- なんと
- [何と] ①[どのように]**what[通例文頭で; wh 疑問文] 何, どんなもの[こと]∥ What is this called in English? これは英語で何と言いますか / What will the world say? 世間の人は何と言うだろうか / Did you catch what the notice said? 掲示板に何と書いてあったか見えましたか.▲How do you put [say] it in English? それは英語で何と言うの / I'm bound to go [on going] whatever you say. あなたが何と言おうと私は行くことに決めています.②[感嘆]**whatなんという∥ What cheek! なんと厚かましいんだ(=Of all the cheek!) / What a child! なんという子供だ!《◆よい意味にも悪い意味にも用いる》 / What a coincidence! なんという偶然でしょう / What a nice smell! なんとよいにおいなのでしょう.**howなんと, いかに∥ How clearly you speak! あなたはなんとはっきりお話しになることか / How unwise (it was) of you to go there alone! ひとりでそこへ行くなんてあなたはなんと分別のなかったことか《◆上の文で it was はまれに you の後に置くこともある》.**way[感嘆詞として] なんと∥ The way (=How) you look! なんという格好をしているの.▲The witch turned into, say, a dog. 魔法使いは, なんと, 犬に変わっちゃったのよ.何と
what
how
whatever
南都
southern capital (Nara)* * *なんと【何と】①[どのように]**what[通例文頭で; wh 疑問文] 何, どんなもの[こと]What is this called in English? これは英語で何と言いますか
What will the world say? 世間の人は何と言うだろうか
Did you catch what the notice said? 掲示板に何と書いてあったか見えましたか.
▲How do you put [say] it in English? それは英語で何と言うの
I'm bound to go [on going] whatever you say. あなたが何と言おうと私は行くことに決めています.
②[感嘆]**whatなんというWhat cheek! なんと厚かましいんだ(=Of all the cheek!)
What a child! なんという子供だ!《◆よい意味にも悪い意味にも用いる》
What a coincidence! なんという偶然でしょう
What a nice smell! なんとよいにおいなのでしょう.
**howなんと, いかにHow clearly you speak! あなたはなんとはっきりお話しになることか
How unwise (it was) of you to go there alone! ひとりでそこへ行くなんてあなたはなんと分別のなかったことか《◆上の文で it was はまれに you の後に置くこともある》.
**way[感嘆詞として] なんとThe way (=How) you look! なんという格好をしているの.
▲The witch turned into, say, a dog. 魔法使いは, なんと, 犬に変わっちゃったのよ.
* * *Iなんと【南都】(the City of) Nara.南都六宗 the six sects of Nara.IIなんと【何と】●何としても ⇒なんとしても
・何という ⇒なんという
・何といっても ⇒なんといっても
・だれが何と言おうと whatever others may say 《about [of]…》
・世間が私のことを何と言おうと構わない. I don't care what people say about me.
●今何とおっしゃいました? What did you just say?
・お名前は何とおっしゃいますか. May I have your name, please?
・指示書には何と書いてありますか. What's written in the instructions?
・“I love you” は中国語で何と言いますか. What is the Chinese for “I love you”?
・この料理はフランス語で何と言いますか. What do you call this dish [cuisine] in French?
・ドイツ語でそれを何と言いますか. How do you say [put] that in German?
・さあ何と言ったらよいでしょうか. Let's see, how shall I put [say] it! | What should I say?
・何と言ってお礼を申してよいかわかりません. I can't find words to thank you. | I don't know how to express my thanks.
・何と答えてよいかわからなかった. I was at a loss for an answer.
・何と思ったか彼女は突然靴を脱いで走りだした. For some unknown reason, she suddenly pulled off her shoes and began to run.
・人には何とでも言わせておけ. Let people say what they like.
・保守, 反動, そのほか何と呼ばれようと平気です. I don't care whatever they call me―conservative, reactionary, or what not.
●なんと見事な壁画だ. What a wonderful mural!
・なんとばかなことをしてくれたのだ. What a stupid thing to do!
・その時部屋に入ってきたのはなんと私の妻であった. The woman who then entered the room was, believe it or not, my own wife! | Who should then enter the room but my own wife!
・地価はバブル崩壊後, なんと半値以下に暴落した. After the collapse of the economic bubble, the price of the land surprisingly dropped to less than half its former value.
・ところが, なんと彼はそのことについて一切知らされてなかった. Yet, believe it or not, he was not told anything at all about that matter.
Japanese-English dictionary. 2013.